
Oleh Rosani Hiplee
Sebelum berasa digesa untuk menulis sajak, lazimnya penulis akan didominasi oleh sesuatu dari alam fikiran dan perasaannya. Kebingungan dan keresahan yang memuncak akan membuka sedikit demi sedikit tamsilan dirinya terhadap isu atau peristiwa yang berlegar-legar tersebut, sehingga pada akhirnya penulis pun merangkap kata tentang persoalan yang ingin dinukilkan.
Proses menulis sajak yang baik pula seperti usaha mencicipi secangkir kopi hangat yang pahit manis. Sesungguhnya minuman kopi itu jujur, walaupun sudah dilarut gula, rasa pahitnya masih bersisa bagi meninggalkan rasa indah kepada penikmatnya. Analogi ini bermaksud bahawa proses menulis sajak itu perlu jujur daripada hati yang polos dan benar. Walaupun rona gula putih atau perang tidak akan mempengaruhi rona hitam kopi yang klasik dan memikat. Demikianlah sajak yang beraroma jiwa, rangkapnya berisi elok tamsilan dan molek dengan ungkapan untuk dinikmati oleh pembaca dengan keluhuran nilai artistiknya yang mewah.
Oleh itu, sejambak syabas kepada penulis wanita muda seperti Noor Raihan Ahmad, Nur Sharfidah Shariff dan Nur Alina binti Semulih kerana sajak mereka telah disiarkan dalam ruangan Wadah Bahasa dan Sastera (WBS), akhbar Utusan Sarawak pada hari Khamis yang lepas.
Apabila menulis sajak, lazimnya penulis akan bertamsil tentang lingkaran rutin mereka seperti kehidupan yang manusiawi, hubungan peribadi, permasalahan masyarakat dan sebagainya. Maka, ketiga-tiga buah sajak yang disiarkan tersebut tidak terkecuali dalam menanggapi soal perasaan dan pemikiran. Hal ini wajar kerana ungkapan sajak yang diolah perlu jujur dan mengalir sealur dengan pengalaman serta pengamatan kendiri. Semua sajak berusaha mengairi alur kehidupan yang manusiawi. Mudah-mudahan nilai perasaan dan pemikiran yang ditaakul tersebut dapat memaknakan sesuatu kepada jiwa pembacanya tanpa curiga.
Sajak “Tidak Pernah Sunyi” oleh Noor Raihan Ahmad bertemakan hubungan kekeluargaan semasa yang semakin terancam oleh dunia komunikasi sosial. Sajak ini bertamsil tentang kesunyian dalam dunia kekeluargaan yang seharusnya indah dengan ikatan persaudaraan. Dalam rangkap awal sajak, penulis mengungkapkan kesan pemikiran anak yang dipinggirkan kerana keasyikan orang tuanya pada skrin layar media sosial. Misalnya dalam rangkap berikut;
Tidak pernah sunyi
Tatkala si anak memanggil ayahnya
…
“Ayah, ayah!”
Namun hampa
Kerana ditawan oleh alam maya.
Tidak pernah sunyi
Pabila si anak memanggil ibunya
…
“Ibu, ibu!”
Namun hampa
Kerana kalah di tangan skrin kaca.
(rangkap 1 dan 2, sajak “Tidak Pernah Sunyi”)
Menerusi rangkap akhir sajak pula, penulis menamsilkan kesudahan kisah kekeluargaan yang kecundang kerana kedua-dua orang tuanya telah kehilangan momen-momen berharga sebagai ibu bapa yang paling bahagia. Penyesalan pun amat lewat untuk menebus semula kerugian waktu yang manusiawi. Misalnya;
Tidak pernah tidak sunyi
Saat si anak pergi mengembara
Tiada lagi bicara dan cerita
Saat mata telah kabur
Tidak mampu menatap skrin kaca
Tiada kudrat menghadap alam maya
Barulah rindu pada riuh suasana
Namun hampa
Kerana tewas di tangan masa.
(rangkap 3, sajak “Tidak Pernah Sunyi”)
Sajak ini berbentuk bebas dan dibina dalam tiga rangkap yang sederhana panjangnya. Gaya bahasa sajak ini juga biasa dan kata yang digunakan pun tidak lewah sekalipun penulis kerap menggunakan kata yang sama berulang kali, tapi semuanya bertujuan untuk penegasan. Namun demikian, pemilihan kata dalam sajak ini masih memerlukan penelitian kerana penggunaan unsur-unsur persajakan seperti simile, perlambangan, personifikasi, metafora dan lain-lainnya masih perlu diolah bagi memperkukuhkan tamsilan fikiran dan ungkapan kata agar lebih segar dan malar untuk dinikmati oleh pembaca.
Apabila menulis sajak, sebaik-baiknya elakkan menggunakan teknik dialog. Dalam sajak berbentuk prosa pun, elemen tersebut dielakkan kerana mengurangi kemolekan dalam ungkapan sajak. Misalnya, dalam baris-baris sajak berikut;
…
“Ayah, ayah!”
Namun hampa
Kerana ditawan oleh alam maya.
… .
“Ibu, ibu!”
Namun hampa
Kerana kalah di tangan skrin kaca.
Dialog tersebut, sekiranya digugurkan pun tidak meninggalkan apa-apa kesan pada keseluruhan isi sajak kerana pesan moralnya sudah jelas pada baris-baris sajak yang sebelumnya. Selain itu, pengulangan kata “hampa” sebanyak tiga kali memanglah bertujuan penegasan, tapi alangkah moleknya jika penulis mahu menggunakan kata yang berbeza bagi mengungkapkan perkara yang sama agar kesan emosi lebih variasi dan menyerlah baurannya. Misalnya, “namun hampa/ namun sia-sia dan namun kecewa”. Setidak-tidaknya, penulis tidaklah digambarkan sebagai miskin kata-kata.
Ungkapan baris akhir sajak, “Kerana tewas di tangan masa”. Penggunaan metafora “tangan masa” sepertinya kurang harmoni digunakan. Oleh itu sekadar saranan, metafora tersebut diganti dengan unsur personifikasi “kerana tewas ditakluki kepalsuan masa”.
Walau apa pun, sajak ini mempunyai tamsilan elok kerana telah mengajak pembaca untuk menilai diri individu terhadap impak kelalaian dalam pembinaan hubungan kekeluargaan yang sewajarnya. Oleh itu, jika ibu bapa terus alpa pada peranannya, maka akan terbentuklah generasi yang kalis akal budi terhadap nilai kekeluargaan yang sebenarnya. Kritikan penulis terhadap senario semasa akibat pengaruh kurang baik penggunaan telefon pintar ini harus disokong tanpa prejudis.
Sajak “Pantulan Cermin” oleh Nur Sharfidah Shariff bertemakan konflik dalaman diri yang mencari kesempurnaan peribadi. Pada keseluruhan sajak ini, penulis membicarakan tentang kekalutan peribadi dalam menemukan yang sebenar di sebalik cermin diri. Misalnya;
Di hadapan dirimu
Di sebalik kaca yang dilihat
Atas kepalsuan dan kepercayaan sendiri
Mengkhayalkan dunia ciptaanmu
Di mana kau yang paling sempurna
Terbaik antara semua.
(sajak “Pantulan Cermin”)
Manakala dalam baris-baris sajak seterusnya, penulis makin celaru dengan kewibawaan daripada refleksi cermin yang sebenarnya tidak polos. Misalnya;
Di saat maruah dan harga diri insan sekeliling dipijak
Kau mencipta hikayatmu
Kononnya kau ditindas
Kau dihina,
Kau kehilangan
Angkara insan yang mencemburui dirimu.
Cermin itu memperlihatkan hanya satu sisi
Sisi dirimu yang kau lihat sempurna
Di sebalik itu,
Kau kehilangan empati
Kau kehilangan insan yang menyokongmu
(sajak “Pantulan Cermin”)
Maka pada akhirnya, penyajak mula menyedari sesuatu yang benar daripada kepalsuan yang ada lalu berpesan pada dirinya untuk tidak lagi mempercayai pantulan yang hanya sebuah fatamorgana. Sebaliknya sebagai hamba Tuhan, yakinlah pada fitrah kejadian diri. Misalnya;
Berhentilah mencintai pantulan itu
Kerana di penghujungnya
Kita hanyalah hamba
Yang penuh dengan kekurangan
Ibarat buih di lautan
Menanti masa untuk hilang.
(sajak “Pantulan Cermin”)
Pemilihan kata dalam sajak ini sederhana tapi pernyataan baris-baris sajak kurang kemas bagi mengungkapkan persoalan demi persoalan yang mahu diolah. Sajak ini berbentuk bebas dan dibina daripada satu rangkap yang agak panjang bagi bertamsil tiga perkara yang berlarutan.
Gaya bahasa sajak bersahaja. Pemilihan kata sajak pun biasa dan masih memerlukan penelitian lebih rinci agar penyampaian ungkapannya lebih molek. Justeru penggunaan unsur-unsur persajakan seperti metafora, pencitraan, personifikasi dan lain-lainnya masih perlu diolah dengan lebih kekar bagi memaknakan baris sajak yang lebih malar. Misalnya, dalam pertautan baris bergaris pada rangkap berikut;
…
Di mana kau yang paling sempurna
Terbaik antara semua.
Di saat maruah dan harga diri insan sekeliling dipijak
Kau mencipta hikayatmu
Kononnya kau ditindas
… .
Sebaik-baiknya penyajak memenggal baris bergaris tersebut menjadi rangkap berbeza kerana apabila dibaca, pembaca keliru untuk memahami persoalan yang mahu diungkapkan oleh penulis. Ungkapan sajak yang sengaja tidak memisahkan rangkap persoalan sajak telah merumitkan pemahaman penulis. Hal ini memungkinkan pembaca untuk tidak lanjut tertarik menaakul tamsilan sajak yang elok. Oleh itu, perlu difahami bahawa elok tamsilan tapi jika kurang molek ungkapannya, sajak tersebut pasti tidak memberikan apa-apa erti kepada pembaca yang sudah tewas untuk langsung menghayatinya.
Sememangnya, semasa mengolah sebuah tamsilan yang elok, penulis harus berusaha menata molek kata yang kemas agar nilai makna sajak utuh menyeluruh dan menarik di taakul.
Terakhirnya ialah sajak “Bisikan Hati” oleh Nur Alina binti Semulih, sebuah sajak yang bertemakan monolog diri yang peribadi. Pada awal rangkap sajak, penulis menggambarkan kesedihannya pada alam semula jadi. Misalnya;
Titisan embun pagi menyirami diri ini
yang penuh dengan kesedihan
… .
Hanya mampu berbisik kepada air dan angin
begitu rapuhnya jiwa ini
… .
…
nafas dihela dengan perlahan
bagi melembutkan hati yang pilu.
(rangkap 1 – 3, “Bisikan Hati”)
Namun pada baris akhir sajak baharulah penyajak menyandarkan kesedihannya pada ketentuan Tuhan dengan berharap keindahan alam ciptaan-Nya dapat menyalurkan semangat baharu kepadanya. Misalnya;
Kini aku pasrah dengan takdir-Mu
walau sukar tetap ku tempuh
semoga alam sentiasa memberi semangat baharu
walau di mana aku bersimpuh.
(rangkap 4, “Bisikan Hati”)
Bentuk sajak ini bebas dan dibina daripada empat buah rangkap yang agak panjang bagi menyatakan tamsilan penyajak. Gaya bahasa sajak ini biasa dan masih memerlukan penelitian semula agar makna kata sajak lebih kukuh unsur pengolahannya. Pemilihan kata sajak mudah difahami. Sebaik-baiknya, penulis berusaha memanipulasi kata-kata yang lebih dalam maknanya pada keseluruhan persoalan dan naratif dalam sajak ini. Oleh itu, sangat digalakkan agar penulis mahu membaca sajak-sajak penulis mapan yang diminati agar penulis dapat menemukan proses pengolahan sajak yang lebih molek ungkapannya.
Apabila membaca judul “Bisikan Hati”, membawa makna kejiwaan manusiawi yang tinggi. Oleh itu, tamsilan penyajak dalam sajak ini sesuai cuma akan lebih elok jika penulis meluaskan cakupannya tidak hanya dalam monolog diri yang sepenuhnya peribadi.
Selain itu, ungkapan yang ditata dalam sajak ini pun masih melalut pemaknaannya apabila baris-baris sajak ini ditamsili dengan teliti. Maka, penulis perlu memperluaskan ambiguiti kesedihan dengan lebih tuntas daripada tamsilan yang menginspirasikan. Misalnya pada kata yang bergaris berikut;
Titisan embun pagi menyirami diri ini
yang penuh dengan kesedihan
tanpa disangka air mata turut mengiringi
langit dan bumi menjadi saksi.
Hanya mampu berbisik kepada air dan angin
begitu rapuhnya jiwa ini
kerana tak mampu di luah dengan kata-kata
maka terhasil satu irama.
Kini ia menjadi peneman
di kala aku dalam sendu yang bertalu
nafas dihela dengan perlahan
bagi melembutkan hati yang pilu.
Kata-kata yang bergaris tersebut merupakan ungkapan yang berlebih-lebihan atau bombastik bagi menjelaskan makna kesedihan yang mahu dikongsikan oleh penulis. Ungkapan sedih yang melampau sebenarnya boleh membangkitkan rasa sebal kepada pembaca kerana tiada semangat yang ditemukan padanya. Oleh itu, sebaik-baiknya penulis tidak terlalu menghukum pembaca dengan tamsilan kesedihannya yang meleret-leret. Ungkapkanlah kemolekan yang ditemukan lewat tamsilan yang elok seperti pada baris akhir sajak.
Semoga dengan teguran dan saranan yang ada, penulis dapat memahami inti pati yang mahu disampaikan dengan berlapang rasa dan tanggapan. Rumusnya, ketiga-tiga buah sajak yang dibicarakan tadi masih mempunyai keelokan tamsilannya apabila dinilai daripada tempoh pengalaman penulis masing-masing. Semoga para penulis wanita muda ini terus terampil dengan hasil sajak yang ingin diolahnya dengan memanfaatkan sepenuhnya keelokan tamsilan dan kemolekan ungkapan masing-masing.
Sesungguhnya, bakat tinta dan minat Noor Raihan Ahmad, Nur Sharfidah Shariff dan Nur Alina binti Semulih dalam genre sajak ini harus diberi ruang dan peluang yang lebih menyeluruh lagi. Justeru masing-masing berpotensi dalam memperlihatkan nilai kepenyairan diri. Cuma mereka harus lebih memahami proses tamsilan dan ungkapan dalam menulis sajak agar olahannya kelak lebih komunikatif dan penuh makna. Mudah-mudahan sikap positif teguh menjejaki diri ke jalan kritik yang lebih membina dan terbuka. Syabas dan sukses, selalu!

