

Oleh: Jaafar Haji Hamdan
MEMPERKATAKAN sajak sebenarnya boleh dilihat dalam pelbagai sudut. Sifat sajak sebagai wacana yang terisi dengan seni bahasa, kadang-kadang akan mewujudkan kekeliruan pada pengertian seni bahasa itu sendiri. Justeru, sajak dianggap seakan-akan genre yang membenarkan kebebasan seni bahasa.
Pandangan dan tanggapan ini boleh jadi betul dan boleh jadi salah. Betulnya, apabila penguasaan diksi dan ungkapan dalam seni bahasa itu bernas, logik dan memaknakan. Bernas dengan pemilihan kata yang terbaik. Logik dengan alur cerita melalui ungkapannya yang berfalsafah dan kesan diksi serta ungkapan itu memaknakan setiap nilai pemikiran yang cuba dikongsi oleh penulis sajak kepada pembacanya. Salahnya, apabila diksi dan ungkapan dalam sajak sewenang-wenangnya dibina tanpa ada hala tuju pemaknaannya. Hal ini terjadi kerana penghasilan sajak memerlukan tumpuan tentang penceritaan yang dibangunkan melalui kata-kata terpilih untuk dijadikan sebagai ungkapan yang terbaik. Setiap kata atau diksi yang tidak mampu mewakili pemaknaan dalam cerita, pasti akan menyebabkan sajak itu tidak mempunyai roh rasa dalam binaannya.
Asasnya, penghasilan dan penciptaan idea dalam seni bahasa sajak membawa kepada dua haluan yang selari tetapi berbeza situasi. Sebab, penghasilan sajak hanya berfokus untuk mengindahkan kata dan ungkapan melalui naratif yang secara langsung, sedangkan penciptaan sajak akan membangunkan naratif secara simbolik sama ada melalui kiasan, perlambangan dan sebagainya.
Namun, adakah jaminan bahawa kesan simbolik itu akan menjadikan sesebuah sajak tersebut bagus?
Persoalan ini akan kita bincangkan bersama-sama dengan meneliti dan menganalisis tiga buah sajak yang telah tersiar dalam ruangan Wadah Bahasa dan Sastera pada minggu yang lepas. Perbincangan ini sekadar menekuni kemampuan simbolik dalam sajak untuk mengetengahkan idea yang ingin dimaknakan oleh penghasilnya atau penciptanya.
Sajak pertama yang akan kita teliti berjudul “Ketika Bulan Tergelincir Lagi” nukilan Farah Athirah. Pada judul sahaja sudah menampakkan kesan simbolik yang memungkinkan pembaca terpancing untuk mengetahui naratifnya. Bayangkan diksi “tergelincir” sebagai episod klimaks tentang bulan. Tetapi apabila kita membaca dan menganalisis isi sajak, berlaku pertembungan diksi itu sendiri, iaitu antara bulan sebagai judul dan rembulan sebagai watak cerita.
Apakah perkara ini merupakan kesengajaan yang dilakukan oleh penulis? Adakah penulis sajak ini cuba mewajarkan bulan dan rembulan sebagai sama tetapi berbeza? Yang pasti, penulis sajak ini memanfaatkan teknik simbolik pada maksud yang sama tetapi berbeza paparan diksinya. Untuk memudahkan perbincangan kita, mari kita sama-sama menghayati sajak ini sepenuhnya.
Usah dirajuk pada rembulan yang buta huruf,
ketika ia tidak cakna kepada bahasa puisi,
yang kautitip siang tadi bersama senja,
dan setelah beradu kauterjaga,
lena memintal dua cerita dan kaupilih satu,
yang manis-manis kausimpan,
yang hambar dan sarat kecewa kaunukilkan,
kepada rembulan kaubercerita,
dan masih setia kaubercerita,
biarpun tidak pernah berbalas,
surat cinta dan cerita yang setia kaukirim.
Sajak ini menarik dalam penceritaannya. Kiasannya berkisar tentang situasi yang dipenuhi dengan emosi dan keinginan. Walaupun pemilihan diksi pada sajak ini secara keseluruhannya agak bersimpang-siur, namun hala tuju cerita yang ingin disampaikan oleh penulis mudah difahami. Sebagai contoh, diksi “cakna” untuk menyangkal rasa yang difahami dengan “rajuk” seakan-akan tidak memberi ritma yang murni dalam ungkapannya. Tetapi kita memahami penolakan itu dengan penggunaan diksi yang agak langsung itu.
Konsep “buta huruf” dalam sajak muncul sebagai simbolik yang mengetepikan segala usaha keinginan yang diceritakan. Bayangkan, usaha “memintal” cerita dengan meminggirkan cerita “manis-manis” tetapi menulis tentang cerita “sarat kecewa” seakan-akan “bahasa puisi” hanya dominan sebagai keluh resah dan protes sanggah. Paling ketara, penulis memerlukan respons pembaca tentang cerita apabila mengungkapkan “biarpun tidak pernah berbalas”.
Ungkapan “yang kautitip siang tadi bersama senja” juga memberikan gambaran yang mengelirukan sekiranya ditafsirkan pada lapis pertama atau diterokai dengan perwatakan. Namun sekiranya difahami melalui waktu, ungkapan ini menjadi amat berkesan sebagai sebuah perjalanan tentang kisah dan peristiwa yang dilalui untuk diceritakan.
Sajak kedua yang akan kita bincangkan berjudul “Pilihan” nukilan Niniefadzillea Iswandi. Judul sajaknya cukup ringkas dan mudah. Judul sebegini kurang menarik rasa ingin tahu pembaca tentang apakah yang tersirat di sebalik cerita pada judul tersebut. Sebagai sebuah sajak, judul juga mempunyai nilai simbolik dan berfungsi sebagai pintu utama yang menarik pembaca masuk ke dalam idea cerita sajak tersebut. Mari kita sama-sama hayati keseluruhan sajak ini;
Hari ini ialah seumur hidup kita
penentu esok, lusa dan nantinya.
Andai mendampingi tuan budiman
tutur indah membungai hari
gerak geri menyejukkan sanubari
susah senang abadi di sisi
singkatnya hidup tak dirasai.
Seumur hidup bagai di neraka
andai diabdikan pada si durjana
waktu menjadi alasan bertahan terluka
demi cinta yang meruntun jiwa
menanti retaknya sukma.
Hari ini akan menjadi renungan
seumur hidup kita nanti.
Ungkapan pada baris pertama, mengemukakan falsafah simboliknya dengan amat menarik. Ungkapan “hari ini ialah seumur hidup kita” sebagai pengganti kenangan, ingatan atau sejarah dicipta dengan tafsiran yang wajar. Ungkapan sebegini boleh dianggap sebagai ungkapan segar atau baharu dalam sajak. Bahkan, membawa kita mencari pengertian yang lebih meluas.
Walaupun baris kedua cuba memberi jawapan kepada makna falsafah itu melalui ungkapan “penentu esok, lusa dan nantinya”, kesan kedalaman pemaknaan “hari ini ialah seumur hidup kita” masih begitu halus untuk ditafsirkan. Usaha penulis sajak ini memberi situasi naratifnya dengan simbolik cerita “andai mendampingi tuan budiman” sebagai kesan yang akan mewujudkan “tutur indah membungai hari” dan seterusnya, hanya sebagai penghasilan cerita, bukan mencipta rasa.
Begitu juga pada rangkap ketiga dengan ungkapan “hidup bagai di neraka” yang disebabkan oleh “diabdikan pada si durjana” sehingga “retaknya sukma” menjadi amat tragis ketika membina tanggapan yang sesuai dengan falsafahnya “hari ini ialah seumur hidup kita”. Binaan sajak yang terkadang menjadi drastik, berkemungkinan didorong oleh kehendak untuk memberi sebab dan akibatnya.
Sebagai sebuah sajak yang telah kita rujuk sebagai wacana seni bahasa ini, tidak memerlukan kita untuk terlalu mudah memberi keseimbangan pada kesan sebab dan akibatnya. Memadai dengan menelusuri cerita itu dengan kata kunci yang utama. Dalam hal sajak ini, ungkapan “hari ini ialah seumur hidup kita” perlu dilunaskan dengan unsur falsafah yang lebih simbolik dan bermakna. Bahkan, kalau boleh dicadangkan, judul sajak ini akan lebih menarik jika berbunyi “Hari Seumur Hidup Kita” untuk memancing pembaca mencari makna ceritanya.
Oleh itu, penulis sajak jangan takut mencuba mencipta sesuatu kelainan sama ada pada judul, cerita, penggunaan diksi dan pembinaan ungkapannya. Selagi simbolik yang mendukung judul, cerita, diksi dan ungkapan itu munasabah dan rasional, alur naratif dalam sajaknya akan berjalinan dengan baik, harmoni dan bermakna.
Sajak ketiga yang akan kita bincangkan ialah sajak berjudul “Hadir” nukilan Masanti Musino. Sajak ini secara umumnya agak bercelaru dalam penggunaan elemen simbolik untuk membawa ceritanya. Barangkali, sajak ini boleh kita kategorikan sebagai penghasilan sajak, bukan penciptaan. Untuk memudahkan perbincangan kita, mari kita sama-sama menghayati keseluruhan sajak ini dan menganalisis beza antara penghasilan dan penciptaan sajak.
Dikau hadir
dalam igau malam
redup wajah
hiba kelam bulan
bagai mencari erti cinta
Kau bagai sinar bintang
mekar dalam jiwa
menanti hadir
Dan bila rasa sepi
mahu pergi lagi
menyapa rindu
Hari indah
jika dikau jelma
Perhatikan pada rangkap pertama, penggunaan diksi situasi untuk “hadir” disambut dengan “igau malam” dan “redup wajah” yang dikaitkan dengan “hiba kelam bulan”. Rasional “igau” pada “malam” seakan naratif misteri tetapi diungkapkan dengan jawapan “mencari erti cinta”. Ketidakselarasan hala tuju cerita dengan menggunakan kiasan dan perlambangan diksi pasti menimbulkan kekeliruan makna itu sendiri.
Begitu juga kesinambungan cerita dari rangkap pertama dengan rangkap kedua. Tanpa luhur naratifnya, rangkap kedua mengemukakan kesan pada “mencari erti cinta” itu. Ungkapan “bagai sinar bintang” bertentangan dengan situasi “kelam bulan”. Walaupun rangkap pertama dianggap episod mukadimah dan rangkap kedua sebagai isi cerita, keterjalinan episod mesti berlaku dalam simbolik yang teratur dan tersusun.
Penegasan pada rangkap ketiga tentang “rasa” amat klise, iaitu kalau “sepi” pasti “rindu”. Sehingga kesan klise itu tidak membangunkan ungkapan “mahu pergi lagi” yang baik tetapi terselindung oleh kelangsungan ungkapan tersebut. Simbolik pada “mahu pergi lagi” membuka pengertian tentang “rindu” kerana setiap kerinduan akan hadir dan bukan dicari. Tetapi dalam ungkapan ini, kalau dibina dengan perlambangan atau kiasan yang lebih utuh pasti akan memberi satu tafsiran yang lebih baik dan logik.
Tentu sahaja dapat dibezakan sajak ketiga ini dengan sajak pertama dan kedua. Jelas sajak ketiga terbawa-bawa dengan ungkapan lirik yang mudah dan kaku, sehingga menyerupai lirik lagu. Penggunaan kata tunggal untuk memerangkap kesan keindahan tidak tercapai kerana menjadi terlalu drastik untuk membawa kesan keindahan itu sendiri.
Berbeza dengan sajak pertama yang memanipulasi simbolik bermula dengan judul sehingga penceritaannya. Penulis bermain dengan simbolik melalui kata-kata yang membina ungkapannya, walaupun bercerita secara kronologi. Manipulasi bahasa sebagai seni simboliknya membawa kepada kesan yang menjentik pencarian makna oleh pembaca.
Begitu juga dengan sajak kedua yang berani berfalsafah meskipun takut bereksperimen dengan falsafah tersebut, sehingga hanya mengemukakan cerita perbandingan antara kesan baik dan tidak baik. Maka, keupayaannya mencipta ungkapan bukan jaminan untuk membawa gagasan menyeluruh dalam penceritaan sajaknya.
Tuntasnya, ada perbezaan yang amat ketara antara sajak pertama, kedua dan ketiga untuk memperkatakan simbolik dalam sajak-sajak mereka. Namun, perbezaan itu mungkin didasari oleh pemahaman mereka tentang seni bahasa sajak serta pengalaman pengkaryaan sama ada hasil daripada bacaan atau penulisan yang mereka lakukan. Yang pasti, mereka perlu berani mencipta sajak dan bukan menghasilkan sajak. Ingat, sajak merupakan wacana seni bahasa yang terisi pelbagai aspek simboliknya.
Teruslah menulis dan berkarya.