
LOS ANGELES: Ia merupakan filem dengan kutipan tertinggi tahun ini, dan juga filem animasi terbesar yang pernah dihasilkan, namun jika anda tinggal di luar China, besar kemungkinan anda belum pernah mendengar tentang Ne Zha II. Tetapi keadaan itu mungkin akan berubah.
A24, studio indie popular di sebalik filem Everything Everywhere All At Once, akan melancarkan versi bahasa Inggeris yang dialih suara semula di pawagam Amerika Syarikay (AS) Jumaat ini, menampilkan barisan pelakon suara termasuk Michelle Yeoh.
Harapannya ialah kisah fantasi tentang peperangan antara naga, syaitan dan makhluk abadi yang berakar dalam mitologi Cina tetapi diolah semula dengan adegan pertarungan penuh aksi setanding filem Marvel mampu menarik minat penonton Barat.

Bercakap di karpet merah tayangan perdana di Los Angeles bulan ini, Yeoh menyifatkan filem tersebut sebagai satu bentuk “pertukaran budaya.”
“Saya telah menonton Ne Zha II dalam bahasa Cina, dan ketika itu saya berfikir, ‘Saya harap mereka hasilkan versi bahasa Inggeris supaya kanak-kanak kecil boleh menontonnya dan memahaminya,’” katanya kepada majalah People.
Filem fantasi yang luas ini memfokuskan kepada Ne Zha, seorang kanak-kanak kecil dengan kuasa magik yang menakutkan, memulakan misi untuk menyelamatkan sahabat baiknya selepas kampung halamannya diserang oleh naga.
Filem ini sudah pun menjadi kejayaan besar di pawagam.
Ne Zha 2 telah meraih kutipan sekitar AS $2.2 bilion di seluruh dunia. Satu kebanggaan patriotik yang besar di China, walaupun kebanyakan hasil kutipan itu datang dari penonton domestik.
Sebagai perbandingan, sejak pandemik COVID-19, hanya satu lagi filem yang berjaya melepasi kutipan AS$2 bilion di seluruh dunia: Avatar: The Way of Water.
“Ini mungkin filem bukan Amerika Syarikat yang paling banyak dibincangkan tahun ini,” kata Paul Dergarabedian, penganalisis kutipan box office dari Comscore. “Kutipan AS$2.2 bilion meletakkannya dalam kelas tertinggi.”

Penonton China juga menyanjung kesan khas filem ini sebagai bukti bahawa industri filem negara itu semakin meluas, malah mungkin sudah mengatasi, tawaran Hollywood. Seramai sekitar 4,000 animator China telah bekerja pada epik fantasi 3D ini.
GLOBALISASI KANDUNGAN
Namun begitu, pelancaran awal filem ini di luar negara dengan sari kata tidak berjaya menarik perhatian penonton secara besar-besaran.
Ia meraih AS$20 juta di Amerika Syarikat dan mencatat angka yang kukuh tetapi tidak luar biasa di pasaran lain seperti United Kingdom dan Australia.
Filem ini berdasarkan novel Cina abad ke-16, Investiture of the Gods, yang banyak dipengaruhi oleh cerita rakyat dan watak-watak berusia beribu tahun.
Filem ini menampilkan pelbagai wira dan penjahat yang kadang-kadang mengelirukan dengan keupayaan berubah bentuk, yang mungkin tidak dikenali oleh penonton yang tidak mempunyai pengetahuan tentang cerita tradisional Cina atau filem pendahulunya pada 2019, Ne Zha.
Namun begitu, A24 berharap dengan kehadiran pelakon suara antarabangsa yang menyampaikan humor santai filem ini dalam gaya yang mengingatkan filem superhero Hollywood, ia dapat membantu merapatkan jurang budaya.
Ia muncul pada masa apabila penonton Barat semakin ramai menonton karya yang berakar pada budaya Asia, seperti 12 filem teratas di box office AS hujung minggu lalu yang menampilkan dua filem India (Coolie, War 2) dan satu filem Jepun (Shin Godzilla 4K).
Peralihan ini lebih ketara lagi di platform penstriman. Filem hit musim panas KPop Demon Hunters sedang menuju menjadi filem asli Netflix yang paling banyak ditonton sepanjang masa, dan musim perdana Squid Game kekal sebagai rancangan TV paling banyak ditonton sepanjang masa di platform itu.
“Ada pasti globalisasi kandungan, dari segi orang di seluruh dunia menikmati filem dari pelbagai negara,” kata Dergarabedian. – AFP